Tuesday, February 17, 2009

The Best Job in the World


YES!!! I've applied to 'The Best Job in the World'. I hope to get the chance to tell you more about the process if I get chosen...
Siii! Ya está enviada la solicitud para 'el Mejor trabajo del mundo'. Espero tener la oportunidad de deciros más sobre todo ello...
Necesitos que me voteis urgentemente en http://www.islandreefjob.com/#/applicants/watch/D4J2-yz4Rno

Wednesday, June 14, 2006

North Thailand

Well here is where I started by myself... I took an overnight train to Chiang Mai. I must say that it's been one of the most confortable night journeys that I've done...
There I was supposed to go for a day trip but unfortunately couldn't go and instead I visited the night Bazar and enjoyed a foot massage.
I took the local bus to Chiang Saen (this is an area in the Golden Triangle - from here you can see Laos, Burma and Thailand only separeted by the Mekong River) were I met a friend of mine that lives there and manages a beautiful hotel. Ivan spoiled me offering me a room in the hotel (Thanks for that Ivan!!!)
From there I went to Chiang Kong (on the way I was the only western person and they felt very curious about it. So, they made big efforts to communicate and talk to me) and got ready to cross the Thai border into Laos...











Y bien asi empeze mi viaje de nuevo sola... Cogi un tren nocturno a Chiang Mai y tengo que decir que ha sido uno de los trayectos mas comodos que he hecho...
Aqui queria haber ido de excursion por las montagnas pero desafortunadamente no pude ir. De todas formas pude disfrutar del Bazar nocturno y de un masaje en los pies.
De ahi cogi un autobus a Chiang Saen (esta es la zona conocida como Golden Triangle - desde aqui se ve Laos, Burma y Tailandia. Estos tres paises solo estan separados por el Rio Mekong). Aqui fui a ver a un amigo que dirije un hotel y me dio un trato de reyes!
De ahi me desplace hasta Chiang Kong (en el viaje fui con solo locales y todos me miraban curiosos y hacian esfuerzos por comunicarse conmigo) donde lo arregle todo para cruzar la frontera de Tailandia con Laos...

Friday, April 21, 2006

South East Asia

Before getting to Thailand I was sooooo nervous. It was the challange of my trip and I was very scared... Before I got to Bangkok I made a booking at the Hilton so I spoiled myself staying there. So, once I got to Bangkok I just had to go to the hotel but I found myself without any money and couldn't withdraw... Thanks to Campbell a NZ guy I was able to get a taxi, as he lend me the money for it (there's still good people in this world).
The day after, horrified, I went to the city and started getting used to the environment. After a few hours I was completely relaxed and was able to enjoy the beauty of the city of Bangkok. I went on a trip along the river stopping in different stations to see the sleeping Buda, The Grand Palace, food markets...









Antes de llegar a Tailandia estaba muuuuuuy nerviosa. Era el gran reto de mi viaje y estaba asustada... Antes de llegar a Bangkok reserve un par de noches en el Hilton por Internet asi que tuve unos dias de lujo... Cuando llegue a Bangkok lo unico que tenia que hacer era llegar al hotel pero no tenia dinero encima y no pude sacar en ningun cajero... Asi que si no llega a ser por Campbell (in chico de Nueva Zelanda que conoci en el avion) no puedo salir del aeropuerto... Negociamos el precio del taxi y me presto el dinero (todavia queda gente buena en el mundo). Al dia siguiente, horrorizada, me fui al centro y me empece a acostrumbrar al entorno. Al cabo de unas horas estaba completamente calmada y era capaz de disfrutar de Bangkok. Fui a lo largo del rio en barco parando en distintas estaciones para visitar el Buda, los mercados de comida, el Gran Palacio...









The day after of getting in Bangkok Cameron (some random Canadian that I met in Australia - Cam you know why I say that...) and I met up and have travelled together for a month.
It's been good to have a travel mate...

Al dia siguiente de llegar a Bagkok me encontre con Cameron (un chico Canadiense que conoci en Australia) y hemos estado viajando un mes juntos.
Ha estado bien tener un compagnero de viaje...


After Bangkok we went to an island Koh Samet. This island is quite small and the roads are not even paved... From there we moved to Koh Chang which is a bigger island. Here we went on an elephant ride. This was owesome specially when we were at the river. At night we saw some fireman dancers.












Despues de Bangkok nos fuimos a una isla que se llama Koh Samet. Esta isla es bastante pequegna y las calles no estan ni siquiera asfaltadas. De alli nos fuimos a Koh Chang que es una isla mas grande. Aqui fuimos a dar un paseo en elefante. Fue una pasada sobretodo cuando estabamos en el rio. Por la noche vimos unos 'bailarines de fuego' - son personas que juegan con instrumentos incendiados al poso de la musica.

From there we moved on to Cambodia. This was a real experience! We spent half day to cross the border and when we got there we realised how far away we were of Siem Riep... This is the main place that we wanted to visit in Cambodia as is famous for its temples. The day after we spent 14hours to get just to Phom Phen (about 200Km). During the day we had to cross 4 rivers that didn't have any bridge, bumpy roads and we ended on a van with more than 17 people in it the last 4 hours of our trip to the capital. When we got there it was dark and honestly a bit scary.... The following day we got a bus to go to Siem Riep and that took us 6 hours aproximately. When we got there the taxi drivers jumped on us, they were talking to us all at the same time. It was quite claustrofobic... we couldn't even comunicate between us... However, I have to say that the whole adventure was worthwhile because the temples were amazing!!!! It was really like in the movie Tomb Raider....

Desde alli nos fuimos a Cambodia. Esto si que fue una experiencia! Estuvimos medio dia para cruzar la frontera y cuando llegamos nos dimos cuenta que estabamos muy lejos de donde queriamos ir... Siem Riep era el lugar principal que queriamos visitar ya que es muy famoso por sus templos. Al dia siguiente estuvimos 14 horas solo para llegar a la capital Phom Phen (aproximadamente 200Km). Durante el dia tuvimos de todo: cruzamos 4 rios que no tenian puente, todas las carreteras sin asfaltar con lo que el viaje era muy movido y las ultimas 4 horas las hicimos en una furgoneta con mas de 17 personas en ella. Cuando llegamos ya era de noche y sinceramente daba mucho respeto... Al dia siguiente cogimos un autobus hasta Siem Riep. Tardamos unas 6 horas en llegar pero lo peor fue al bajar del autobus. Los taxistas nos rodearon, nos gritaban tanto para llamar nuestra atencion y fueramos con uno ellos que ni siquiera podiamos hablar entre nosotros. Fue muy claustrofobico! De todas formas valio la pena porque los templos son espectaculares y mientras estas alli es como ver la pelicula de Tomb Raider...






Making our way to Thailand it was also an adventure... We got a car to Poipet (border point for crossing to Thailand) and it was a very bumpy ride. The taxi driver was driving so fast that we thought we would not make it to Thailand... After a full day travelling getting taxis, bus and even an airplane we got to Krabi. This is well know for its limestone mountains and I must say that the scenery was very impressive. We rented a bike to go around the area and explore...

Volver a Tailandia tambien fue toda una aventura... Cogimos un coche hasta Poipet (frontera de Cambodia con Tailandia). El viaje fue muy movido ya que la carretera volvia a estar sin esfaltar. El conductor iva tan deprisa que pensabamos que no llegariamos... Despues de todo un dia de estar viajando y coger taxis, autobuses e incluso un avion llegamos a Krabi. Este lugar es conocido por sus paisajes y tengo que decir que son impresionantes... Asi pues nos alquilamos una moto para ver los alrededores.

From there we went to Koh Phi Phi where we stayed a few days. This island was afected by the Tsunami on December 2004 and they are still reconstructing the affected area... Here we celebrated the Thai New Year. They celebrate it with a water fight during the whole day. So, this is a day when wherever you go you get soacked! It was fun... The scenery and the sunsets on this island were spectacular.

Desde alli fuimos a Koh Phi Phi donde estuvimos unos cuantos dias. Esta isla fue afectada por el Tsunami en Diciembre de 2004 y aun estan reconstruyendo sus efectos... Aqui celebramos el Fin de agno Tailandes y lo celebran con una guerra de agua durante todo el dia por lo que es un dia que donde quiera que vayas quedas empapado! Fue muy divertido... El paisaje y las puestas de sol son una pasada.

And all that it's been a month. So now I'm heading north and travelling again on my own... It's been very exciting to be in South East Asia so far. I haven't been doing so many activities as in previous countries but here there's enough seeing how they live and visiting the amazing environment.

Y bien esto ha sido un mes de viaje... Ahora vuelvo a estar viajando sola y me dirijo hacia el Norte. Hasta el momento ha sido una experiencia inolvidable viajar por el Sud-Este Asiatico. No he hecho tantas actividades como en paises anteriores pero hay suficiente con ver como viven y observando los lugares.

Wednesday, March 22, 2006

Changing Plans

Well as I mentioned in the previous post I've changed my trip plans. Since the cyclone I couldn't really do much on the east coast and for several reasons I flew to Sydney. I understand that a cyclone also hit last week Lombok so Bali is in the same situation and I better wait to go and see it. So, the plan now is:
- Friday 24th March: Sydney to Bangkok
- Saturday 25th June: Singapoure to Bali
- Thursday 6th July: Bali to Hong Kong
- Friday 14th July: Hong Kong to London

Bien como he mencionado en el capitulo anterior mis planes de viaje han cambiado. Debido al ciclon ya no podia hacer nada mas en la costa este australiana y por varias razones regrese a Sydney. Tengo entendido que Lombok tambien se vio agitado por un ciclon la semana pasada con lo que esa zona esta en la misma situacion que la costa este australiana. Asi que mejor me espero para ir alli. Entonces el plan ahora es:
- Viernes 24 Marzo: Sydney - Bangkok
- Sabado 25 Junio: Singapoure - Bali
- Jueves 6 Julio: Bali - Hong Kong
- Viernes 14 Julio: Hong Kong - Londres

Monday, March 20, 2006

Australia

Hello everybody after the news about the cyclone... Everything was fine in the end and we were not affected by Larry! However, things were shaken up and I'm back to Sydney where I've rescheduled my trip.
Anyway, now I'm going to explain a little bit about my trip around Australia so far...
I first got to Sydney where I met with Schandel and Karl. They are Sam's friend (he is an Australian friend of mine from London). Anyway, I'm still in shock for how hospitable they were to me... We went to Bondi Beach, Luna Park, the Opera House, around the city and many more... I also went one day to the Blue Mountains from Sydney which it also was fantastic.

Hola a todos despues del pequegno susto sobre el ciclon... Todo ha ido bien al final y no nos vimos afectados por Larry! De todos modos vuelvo a estar en Sydney debido a lo movidas que estaban las cosas y he reorganizado mi viaje.
Ya es hora que empiece a explicar un poco acerca de Australia...

Al aterrizar en Sydney me encontre con Schandel y Karl. Son unos amigos de Sam (Sam es un amigo Australiano que conoci en Londres). Aun estoy en estado de shock por lo mucho que me cuidaron estando con ellos... Fuimos a Bondi Beach, Luna Park, Opera House, alrededor de la ciudad y mucho mas... Tambien fui a las 'Blue Mountains' desde Sydney y la verdad es que son espectaculares...

From Sydney I went on the night bus to Byron Bay where I only stayed one night as I found it very touristy. From there I moved to Noosa where the place was touristy but nicier. In Noosa I saw my first and only Koala and I saw more surfers around the beaches. It was then when I started thinking about taking a surfing lesson. And so I did take a lesson on the next destination - Rainbow Beach. Rainbow Beach is the gateaway to Fraser Island and a coastal village. So, from there I went to Fraser Island with 10 more people which were very good. We all worked as a team and made the experience unique and unforgetable. The experience of driving a 4x4 on a sand island was also very exciting.













Desde Sydney cogi el bus nocturno hasta Byron Bay donde solo estuve una noche porque no me gusto mucho ya que lo encontre muy turistico. De alli me fui a Noosa, este sitio era tambien turistico pero mas bonito. En Noosa vi mi primer y unico Koala y vi mas surfistas en las playas. Ver a tantos surfistas me hizo empezar a plantearme a tomar una clase de surf. Y asi lo hice en el siguiente destino - Rainbow Beach. Rainbow Beach es el portal para Fraser Island y un pueblo costero. A Fraser Island fui con un grupo de 11 personas, incluyendome a mi, el cual fue un grupo estupendo. Todos trabajamos en equipo e hicimos la experiencia unica e inolvidable. El conducir un 4x4 en una isla de arena tambien fue muy emocionante.

It was a real pitty to leave my group behind. But I had to go to Arlie Beach where I would take my sailing boat to the Whitsunday's and get to see the Coral Reef. We left on the boat but we had to come back on the next morning because we had the cyclone on us. Unfortunately after the cyclone the water was so muddy that there was not going to be able to dive in the next 2 weeks. So, I haven't been able to see any coral or tropical fish this time apart from the fish tank in Townsville aquarium. I felt very lucky that on the day of the cyclone I met again with Lizzie (she was in my group for Fraser Island) and we sticked together during the alert. But not everything was bad in Arlie Beach since I had been able to enjoy a very good St Patricks night out.


Fue una lastima dejar al grupo de gente de Fraser Island atras. Pero me tuve que ir a Arlie Beach donde embarque en el velero hacia las Whitsunday's y ver el arrecife de coral. Desafortunadamente el ciclon nos sobrevino y tuvimos que regresar. Despues del ciclon el agua se quedo muy turvia y no iba a ser posible ver nada en las proximas 2 semanas. Asi que no he podido ver nada de coral o peces tropicales esta vez a parte de los de la pecera en el aquarium de Townsville. Me senti muy afortunada al encontrarme el dia del ciclon con Lizzie (una chica del grupo de Fraser Island) y estuvimos juntas durante la alerta. Pero no todo fue malo en Arlie Beach ya que pude disfrutar de una noche de marcha para San Patricio.

Saturday, March 18, 2006

Cyclone Harry

Probably you will hear about the cyclone Larry and think about me. Well, I am in Arlie Beach just below where the cyclone is going to hit (its supposed to affect mainly from Cairns to Townsville). So, unless it changes it's direction I'm only be affected by strong winds and some rain. The bad weather conditions are supposed to hit Arlie Beach around midnight until Monday morning. I will keep you updated as soon as I can...
Seguramente habreis escuchado hacerca del ciclon Larry y habreis pensado en mi. Bien, estoy en Arlie Beach que esta justo por debajo donde el ciclon va a tocar tierra (se espera que afecte de Cairns a Townsville). Entonces a menos que cambie su direccion solo nos vamos a ver afectados por fuertes vientos y lluvia. Esta previsto que el mal tiempo empiece esta medianoche y se alargue hasta el Lunes por la magnana. Os mantendre informados tan pronto como pueda...

Saturday, February 25, 2006

New Zealand (South Island)

I feel that I updated the page quite recently and already I have lots to tell again... I am going to break down the things that I've done on a daily basis as one thing very special about NZ is that you do or see something extraordinary every day. The picture on the left is in Picton. Where everybody coming from Wellington starts travelling around the South Island.

Me siento que he actualizado la pagina hace nada y que tengo un monton que explicar de nuevo... Voy a internar explicar lo que he hecho cada dia ya que aqui en NZ se hace o se ve algo extraordinario cada dia. En la de arriba estoy en Picton y es donde todo el mundo que llega de Wellington empieza sus viajes alrededor de la Isla del Sur.

On the picture you see the group of people that we went kayaking on the Abel Tasman (a National Park in the North are of the South Island). The whole day kayaking was a bit hard but with beautiful suroundings seeing things like the Split Apple Rock (picture below). It was on that area as well when I experienced something completly new... I stayed with the people that I met next to an outdoor fireplace. It was the first time that I saw an outdoor fireplace but it created a very nice atmosphere.

En la foto podeis ver el grupo con el que fui en Kayak todo el dia por Abel Tasman (este es un parque nacional en el norte de la Isla del Sud). La experiencia fue un poco dura pero estuve encantada por los paisajes, pude ver cosas como 'Split Apple Rock' (foto). Algo tambien particular que experimente ese mismo dia fue estar delante de un fuego a tierra exterior. La atmosfera que se creo fue muy interesante ya que el fuego rompia el frescor de la noche.

From Abel Tasman I went to Kaikoura. House for whale watching and swiming with the dolphins. Unfortunately the day that we had in there it was raining but the next morning I went whale watching and it was amazing! When you see an 18metre whale you realise the grandeur of certain things. We also saw Dusky Dolphins in our way to the harbour which made the experience even better.

De Abel Tasman me fui a Kaikoura. Este lugar es conocido ya que se pueden ver ballenas y delfines. El dia que estuvimos alli estuvo lloviendo pero al dia siguiente de buena magnana me fui a ver ballenas y es impresionante poder ver un animal de 18metros. De camino al puerto vimos delfines e hizo la experiencia aun mas mejor.

After going whale watching I went on a car with Fee, Lauren and Mariia to Christchurch via Hanmer Springs. We went to the hot pools in Hanmer Springs and when we got to Christchurch we had a Mexican themed dinner together.

Despues de ir a ver las ballenas me fui en coche con Fee, Lauren y Mariia hasta Christchurch pero pasamos por Hanmer Springs y nos bagnamos en las piscinas de agua caliente. Al llegar a Christchurch cenamos juntas comida mexicana.

Christchurch is a small city. It is very nice and the arquitecture is quite British. The museum is also very interesting as you can see from the history of NZ to various natural and geological phenomenons. From here, Mariia and I went to Akaroa (the only village with French influence - see picture). Akaroa is located on the peninsula, it's quite turisty but very nice and quiet. I went swiming with the dolphins here. I swam with Hector Dolphins which are the smaller dolphins on earth.

Christchurch es una ciudad pequegna. Es muy bonita y la arquitectura es muy inglesa. El museo es tambien muy interesante ya que va desde la historia del pais hasta varios fenomenos naturales y geologicos. De aqui, Mariia y yo, nos fuimos a Akaroa (es el unico pueblo con influencia Francesa - ver foto). Akaroa esta en la peninsula. Es un lugar bastante turistico pero muy bonito y tranquilo. Alli fui a nadar con los delfines y nade con los Hector que son la especie mas pequegna del mundo.

The following days I went from Akaroa to Arthur's Pass, Greymouth and Punakaiki. In Arthur's Pass I went on a day trek called Avalanche Peak. This was very hard as the way was very steep but it was worth it because the view from was amazing. I also had the chance to see Keas there (the biggest NZ parrot). Then the downhill was terrible as it is more painfull on the knees than the uphill. In Greymouth I had a quiet afternoon and then in Punakaiki I went to see the Pancake Rocks. These are very strange and interesting to see. With such a rough sea you wonder how they are still there...
Later on I went horse riding around the area and had my first gallop on a beach in my life (the feeling was extraordinary!)



Los dias siguientes fui de Akaroa a Arthur's Pass, Greymouth y Punakaiki. En Arthur's Pass fui a hacer un trek de un dia a Avalanche Peak. Fue muy duro ya que el camino hacia mucha pendiente pero realmente valio la pena ya que las vistas eran fantasticas y ademas pude ver Keas (es el loro mas grande de NZ). El camino hacia abajo fue aun mas duro ya que las rodillas se resienten mas y es bastante doloroso. En Greymouth tuve una tarde bastante tranquila ya que estuvo lloviendo a intervalos y el pueblo es bastante pequegno. Y luego en Punakaiki fui a ver las 'Pancake Rocks' estas son unas estructuras de piedra que estan laminadas y te preguntas como pueden estar ahi con el mar tan furioso que las acecha...

In Punakaiki I met Raimon. The first catalan person at this end of the world! It is very dificult to see any Spanish around here...

En Punakaiki conoci a Raimon. El primer catalan en este rincon del mundo! Es muy dificil encontrarse con espagnoles por aqui...


The next morning of meeting Raimon I left to Franz Josef Glacier. I went with Inka and Tobias. They are a German couple and took me on their car. Franz Josef is a glacier are where you can do various activities . I stayed a total of 3 nights which seems an eternity when you are about one or two nights on every place. Here I met Blair. He is from New Zealand and showed me around the area a bit. Later on I met again with Mariia and Raimon. Constantly you meet with people that you know and realise how small is the world.
Anyway, in Franz Josef I enrolled for Ice Climbing. That was really exciting. It was a very good activity (highly recomended for everybody).



Al dia siguiente de conocer a Raimon me fui a Franz Josef Glacier. Hasta alli llegue con Inka y Tobias. Una pareja alemana que me llevaron en coche. Franz Josef es un area donde hay glaciares y se pueden hacer distintas actividades. Me quede 3 noches y parece una eternidad cuando normalmente estas 1 o 2 noches en cada sitio. Aqui conoci a Blair, un chico Neo Celandes que me ensegno la zona un poquito y me encontre de nuevo con Mariia y Raimon. Continuamente te encuentras con gente que conoces y te das cuenta de lo pequegno que es el mundo.
Bueno, pues ya en Franz Josef que anime a escalar sobre hielo y la verdad es que fue una experiencia muy buena (altamente recomendable).

After all that live has still been hectic. I've been in Wanaka, Te Anau, Milford Sound, Doubtfull Sound, Dunedin and Ivercargill.
-Wanaka is a lovely place where I had the chance to chill a bit and enjoy of a great scenery. This town has a lake and its surrounded of spectacular mountains. Here I met with Raimon again and have travelled with him all around these places.
-Te Anau is a magic place with access to the most amazing sceneries in the world: Milford and Doubtfull Sounds. The mountains are so big that you feel as tiny as an antz. However, sunflies drives you crazy. There are so many that you cannot stop in one place without getting eaten alive.
After that we rented a car in Queenstown and drove around. Going to Dunedin and Otago Peninsula (where we saw Albatros) and Invercargill. Again all the scenery around us was so amazing that we could stop oohh aahhiing...

Despues de todo esto la vida ha continuado siendo movida. He estado en Wanaka, Te Anau, Milford Sound, Doubtfull Sound, Dunedin y Invercargill.
-Wanaka es un lugar muy tranquilo donde tuve la oportunidad de relajarme durante mi estancia alli. Este pueblo tiene un lago y esta rodeado de montagnas espectaculares. Aqui me volvi a encontrar con Raimon y he seguido toda esta ruta con el.
-Te Anau es un lugar magico con acceso a unos de los lugares mas espectaculares del mundo: Milford y Doubtfull Sound. Las montagnas aqui son tan grandes que te hacen sentir tan pequegno como una hormiga. De todas formas hay una especie de mosquito que te vuelve loca. No te puedes quedar quieta ni un momento si no te comen viva...
Al irnos de Te Anau alquilamos un coche en Queenstown y fuimos a Dunedin y Otago Peninsula (aqui vimos Albatros) y Invercargill. De nuevo el paisaje era tan espectacular que no paramos de asombrarnos.

Today I'm back in Wanaka, alone again after almost a week which it makes it a bit strange now. But soon I'll be in Australia and will have new stories to tell you.

Hoy estoy de nuevo en Wanaka, sola de nuevo lo qual se me hace un poco estragno (Raimon ja t'anyoro...). Pero pronto estare en Australia y tendre nuevas historias que explicaros.